Maracatu General
The Alfaia is played:
- To one side
- With wooden beaters (handle ends of padded beaters work well)
- With the non-dominant (usually left) hand holding beater 'back to front'.
This last aspect gives each a different different sound.
As with an agogô, it is important which one does which beat in a pattern. This also helps keep everyone playing in sync.
Here our notation will specify the hand to use:
A - dominant (a - optional)
B - non-dominant (b - optional)
R - rim
S - sticks
Here's a great song and arrangement
Pattterns +
The basic Alfaia patterns
Video and Images +
A demonstration of the seven basic patterns
Index to patterns
01:05 MARCAÇÃO
02:05 ARRASTO
02:50 TROVÃO
03:23 PARADA DO ESTRELA (3:43 lento)
04:27 MARTELO (5:04 lento)
05:25 IMALÊ
06:35 AFOXÉ
Click to 'Watch on YouTube" to use responsive index
from 'Baques ... "
basic caixa variations
If using a phone, the following representation of the patterns are best viewed as landscape
Convencão/Virado
the turn-around
Corresponds to the common pattern played on the gongue.
1 Used as a bridge between different sections (eg verse/chorus) or at change of pattern,
or
2 Added ad hoc over simpler patterns by soloists
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
[gain] |
Just |
pan |
cakes |
su |
gar |
and |
lime |
and |
a |
||||||
non-dom. |
b |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
B |
Dominant |
a |
e |
A |
r |
2 |
e |
A |
r |
3 |
A |
& |
A |
4 |
e |
A |
r |
1 Luanda/Marcação
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
Hey! |
You |
there |
You |
there |
|||||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
b |
Dominant |
A |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
A |
& |
r |
4 |
A |
& |
r |
2 Arrasto
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
I'm |
call |
ing |
You |
there |
You |
there |
|||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
Dominant |
A |
e |
& |
r |
2 |
A |
& |
r |
3 |
A |
& |
r |
4 |
A |
& |
r |
3 Trovão
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
Hey! |
You |
there |
Stop |
that! |
|||||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
4 |
e |
B |
r |
Dominant |
A |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
A |
& |
r |
4 |
e |
& |
r |
Sticks |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
r |
X |
e |
& |
r |
4 Parada
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2 |
3 |
4 |
6 |
2 |
3 |
4 |
7 |
2 |
3 |
4 |
8 |
2 |
3 |
4 |
Nago -NNN |
a |
nos |
sa |
re |
in |
ha |
ja |
se |
co |
ro |
ou |
|||||||||||||||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
B |
5 |
e |
& |
r |
6 |
e |
& |
r |
7 |
e |
& |
r |
8 |
e |
& |
r |
Dominant |
A |
e |
& |
A |
2 |
A |
& |
A |
3 |
A |
& |
A |
4 |
e |
A |
r |
A |
e |
& |
r |
6 |
e |
& |
r |
7 |
e |
& |
r |
8 |
e |
& |
r |
Sticks |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
r |
4 |
e |
& |
r |
5 |
e |
& |
r |
x |
e |
& |
r |
x |
e |
& |
r |
x |
e |
& |
r |
5 Martelo or
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
CHANT |
Tu |
Ma |
ra |
ca |
tu |
Ma |
ra |
ca |
||||||||
non-dom |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
b |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
Dominant |
1 |
A |
& |
A |
2 |
e |
A |
r |
3 |
A |
& |
A |
4 |
e |
& |
r |
5a Marteau
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
CHANT |
Tu |
Ma |
ra |
ca |
Ma |
ra |
ca |
|||||||||
non-dom. |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
b |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
Dominant |
1 |
e |
A |
r |
2 |
e |
A |
r |
3 |
A |
& |
A |
4 |
e |
& |
r |
5b Martelo BREAK
Martelo and Marteau canbe used together as a break , Call and Response:
2 x Martelo followed by 2 x Marteau
6 Imalê
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
I |
don' |
t |
know |
wot |
I'm |
do |
ing |
||||||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
b |
|||
Dominant |
A |
e |
& |
a |
2 |
e |
A |
r |
3 |
A |
& |
r |
4 |
A |
& |
r |
5 |
(ignore th a and b embelishments until you're sure of the basic)
7 Afoxé/Wave
repeat...
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
dum |
de- |
dum |
- |
dum |
de- |
dum |
|||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
Dominant |
A |
e |
& |
A |
2 |
e |
& |
r |
3 |
A |
& |
A |
4 |
e |
& |
r |
together |
A |
e |
& |
A |
B |
e |
& |
r |
3 |
A |
& |
A |
B |
e |
& |
r |
OR 3 of the above followed by ..
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
mnemonic |
one |
two |
three |
four |
five |
de |
DUM |
|||||||||
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
R |
R |
e |
& |
r |
Dominant |
A |
e |
A |
r |
A |
e |
A |
r |
A |
e |
& |
r |
4 |
e |
& |
r |
together |
A |
e |
A |
r |
A |
e |
A |
r |
A |
e |
& |
R |
R |
e |
& |
r |
I Ijexá
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
Dominant |
1 |
e |
& |
r |
A |
e |
A |
r |
3 |
e |
& |
r |
A |
e |
A |
r |
O Offbeat
count |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
non-dom. |
1 |
e |
& |
r |
B |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
r |
4 |
e |
& |
r |
Dominant |
1 |
A |
& |
A |
2 |
e |
A |
r |
A |
e |
& |
r |
4 |
e |
& |
r |
Sticks |
1 |
e |
& |
r |
2 |
e |
& |
r |
3 |
e |
& |
r |
S |
e |
S |
r |
Yiorgi's Collection +
Here's a collection of songs, with words assembled by Yiorgi Vaslav of Maracatu Cruxeiro do Sul, Brighton
Sustenta o Baque
call:
Sustenta o baque,
nao deixa arrear
Encanto da alegria,
nao vem pra brincar x2
resp:
Toca maraca,
responde o gongue
Encanto da alegria,
ele faz o que quer x2
Maracatu Nação Encanto da Alegria:
Samba Le Le
Samba lele tamutá ooh,
viemos de Luanda (T)
Samba lele tamutá ooh,
viemos de Luanda (C)
Minha gente vem ver
o Leão onde anda (T)
Minha gente vem ver
o Leão onde anda (C)
Maracatu Nação Leão Coroado:
Rio Maracatu:
Orio Orio
Orio Orio
Olha o baque lele Mariana
Maracatu Nação Leão Coroado:
Aruanda (Aluanda)
Aruanda (T) Lelê (C)
Aruanda (T) Lalá (C)
Aruanda que vem da tenda, é que vem da terra (T)
É de tatarara (C)
Maracatu Cruxeiro do Sul (Brighton):
Maracatu Nação Estrela Brilhante de Igarassu:
Nossos Vassalos
Nossos Vassalos
Nossos Vassalos
Nossos Vassalos
Brinca Rainha
E Dama do passo
Lanceiro Lanceiro
Leao Coroado e nacao verdadeiro
Maracatu Encanto da Alegria:
Vou Vadiar Carnaval
Eu vou pra Luanda brincar
Vou Vadiar Carnaval*
Maracatu Encanto da Alegria:
Oi Que do Lele
Oi Que Do Lele
Oi Que Do Lala
Encanto D'Alegria
Chegou pra arrasar
Maracatu Encanto da Alegria:
Sapato de Cetim
Dona Emília é assim a
responder as fantasias (T) 2x
É de ouro, é de marfim
seu sapato é de cetim (C) 2x
Maracatu Cruxeiro do Sul (Brighton):
/*https://youtu.be/TAHs5-1vtRA?t=130*/
Macaratu Estrela Brilhante de Igarassu:
Cambinda Nova
Nação Pernambuco:
Casa Diamante
Nessa casa diamante
Onde nunca antes chegou
Palavra de Rei
Medalha pro governador
Nunca Antes:
Sources +
The Maracatu Leão Coroado (Crowned Lion) is the most traditional maracatu in continuous activity today in Pernambuco. It was founded in 1863 in Recife, still during the period of slavery.
http://olifreke.co.uk/medn/index.htm
http://www.recifeguide.com/culture/maracatu.html
See more Maracatu links at: http://olifreke.co.uk/medn/links.htm
Songs - Words: +
A Maracatu is sung call-and response, often a male singer and female chorus response. The singer sings one line, then the chorus repeats it; then on to the next line.
Usually not many words, the whole thing is sung repeatedly.
Also see Maracatu - Songs page on this site
Coroa Imperial
Meu Maracatu é da coroa imperial
É de pernambuco ele é! Da casa real
Cheguei meu povo
Cheguei meu povo
Cheguei pra vadiar
Sou eu a Nação Estrela
Não prometo pra faltar
Nagô, nagô (domínio público)
Nagô, nagô
A nossa Rainha já se coroou
Nagô, nagô
A nossa Rainha já se coroou
Nagô, nagô, nagô
[Nosso Rei, que veio de Minas]
[Luiz de França é nosso professor
A boneca é de seda
Seda e madeira]
Nago Nago
Our Queen has been crowned
Nago Nago
Our Queen has been crowned
[Our King, who came from Minas]
[Luiz of France is our teacher
The doll is silk
Silk and wood]
Coração Coroado (Sandro Leão)
Esse Maracatu foi fundado
Em1863
Codinome Leão Coroado
Passado de glória nunca se desfez
É o maracatu mais antigo
Pois nenhum museu nunca lhe acolheu
Nós somos de Nação German
Semente africana, Xangô pai nos deu
Palavra de Rei (domínio público)
Nesta casa diamante
Aonde o Leão entrou
Palavra de rei
Medalha pro governador
Maracatu Estrela Brilhante (Ednardo)
Maracatu estrela brilhante
Maracatu o teu brilho errante
Gamela da nossa mistura
Tão linda tão mista tão pura
Maracatu
Garra maracá já guerreiro
Batuque ferro e ganzá
A flecha cravada no céu brasileiro
Infinita mente cantar
Cantar
Cantar
Example song - Nago, Nago +
Nagô, nagô
A nossa Rainha já se coroou
Nagô, nagô
A nossa Rainha já se coroou
Nagô, nagô, nagô
[Nosso Rei, que veio de Minas]
[Luiz de França é nosso professor
A boneca é de seda, Seda e madeira]
Nago Nago, Our Queen has been crowned
Nago Nago, Our Queen has been crowned
[Our King, who came from Minas, Luiz of France is our teacher
The doll is silk, Silk and wood]
Acapela
Nagô, Nagô, Nagô - Parada
Nagô, Nagô - Imalé
Acapela with sticks and timbau
Nagô, Nagô, Nagô - Parada
Nagô, Nagô - Imalé
Other Instruments +
Gonguê/Agogó +
1...2...3...4...
V.^.V.^.V^.^V.^.
Caixa +
rlrlrlrlrl.rlr.l
1...2...3...4...
XXxXXxW.XXxXXxW.
or
Agbé/Shekeré +
or use minero (whatever you've got)
1...2...3...4...
X.XXX.XXX.XXX.XX
Move the shaker back or forth with each note in a crisp sound. Get that African feel!
Interesting Video clips +
0:42 Costumes similar to W African 'Devil' costumes
0:50 Gankogui (cf our Oghene)
Part 1/2
Part 2/2